Contact us:
021-52068888
Appointment
021-52068888
预 约 Appointment
/ ENG
Medical Team
医疗团队
王蕾 Lei Wang
王蕾 / 首席医疗官, 主任医师, 医学博士
Lei Wang / Chief Medical Officer, Chief Physician, M.D.
所属科室:骨科
工作语言:普通话/英文
荣誉经历:
·上海交通大学附属瑞金医院运动医学中心主任
·中华医学会运动医疗分会常务委员
·上海市医学会运动医疗分会主任委员
·中华医学会创伤分会骨质疏松学组学组副组长
·中华医师协会肩肘工作委员会副主委
个人经历及擅长类型:
王蕾医生有30余年关节损伤临床诊疗经验,对肩关节复杂疾病的诊疗有丰富的经验。擅长肩肘运动损伤、肩关节疾患和四肢关节创伤的诊治, 致力于肩肘关节外科、四肢长干骨及关节内复杂损伤的研究。建立了骨科康复多学科综合治疗方案,强调手术与康复结合的全周期诊疗模式。长期参与专业运动员医疗保障,为游泳、足球、篮球、冰上运动等上百位国家队运动员提供医疗保障服务,帮助上万名患者实现个性化一站式筋骨功能全面恢复。
Department:Orthopedics
Working Language:Chinese/English
Accreditation:
·Director, Sports Medicine Center, Ruijin Hospital Shanghai Jiaotong University School Of Medicine
·Standing Committee Member of Chinese Medical Association Sports Medicine Branch
·Chairman of the Sports Medicine Branch of Shanghai Medical Association
·Vice Chairman, Osteoporosis Group, Trauma Division, Chinese Medical Association
·Vice Chairman of the Shoulder and Elbow Committee of the Chinese Medical Doctor Association
Experience & Expertise:
Dr. Wang has more than 30 years of clinical experience in treating joint injuries. He is one of the earliest experts in China to master the ultimate solution for shoulder joint diseases - reverse shoulder joint replacement technology. He specializes in the diagnosis and treatment of shoulder and elbow sports injuries, shoulder joint disorders and joint trauma of the extremities, and is committed to the research of shoulder and elbow joint surgery and complex injuries of the long stem bones and intra-articular joints of the extremities. He has established a multidisciplinary comprehensive treatment program for orthopedic rehabilitation, which runs through the whole process of treatment and rehabilitation. Long-term participation in professional athletes' medical support, for swimming, soccer, basketball, ice sports and other hundreds of national team athletes to provide medical support services, to help tens of thousands of patients to achieve personalized one-stop comprehensive recovery of muscle and bone function.
徐岭 Xu Ling
徐岭 / 医疗顾问
Xu Ling / Medical Advisor
所属科室:骨科
工作语言:普通话/英文/日语
荣誉经历:
·国际矫形与创伤外科学会(SICOT)中国部学术秘书
·美国骨科医学会国际会员
·AO脊柱知识论坛国际会员
个人经历及擅长类型:
徐岭医生1994年毕业于徐州医科大学临床医学专业本科。1998-2001年攻读南通大学医学院骨外科学研究生。2009年入选卫生部国际职员候选人。擅长外科常见病、多发病,急慢性脊柱四肢肌骨损伤的诊治(阶梯式保守-微创-手术治疗)。
Department:Orthopedics
Working Language:Chinese/English/Janpanese
Accreditation:
·Academic Secretary, The International Society of Orthopaedic Surgery and Traumatology, Ministry of China
·International Member, American Academy of Orthopaedic Surgeons
·International Member, AO Spine
Experience & Expertise:
Dr. Xu graduated from the Medical School of Xuzhou Medical University. He went to Nantong University Hospital for post-graduate education of orthopedic surgery during 1998-2001. He has been a candidate of international staff of Ministry of Health since 2009. Specialize in diagnosis and treatment of various acute or chronic surgical esp. Musculo-skeletal diseases such as spine and extremities’ injuries and diseases (step by step conservative- minimally invasive-surgical treatment).
赵丛然 Congran Zhao
赵丛然 / 骨科主任医师
Congran Zhao / Chief Physician of Orthopedics
所属科室:骨科
工作语言:普通话/英文
荣誉经历:
·省三甲医院骨科主任医师
·上海外资骨科医院任职骨科VIP部主任
·省级康复医学会“人工关节专业委员会”委员
个人经历及擅长类型:
赵丛然医生从事关节、脊柱和骨科疾病相关临床诊疗工作近20年,曾任职三甲医院骨科主任,任职期间每年参与骨科手术200 台,门诊咨询2000 人次。先后赴北京协和医院、香港玛丽医院等医院进修。擅长关节的各类关节保守治疗以及微创诊疗,包括关节腔注射、关节镜手术、骨科四肢创伤骨折等骨科专业技术。先后发表国家级以上期刊论文10余篇,省级科研4项。
Department:Orthopedics
Working Language:Chinese/English
Accreditation:
·Chief Physician, Orthopedics Department of Private Hospital
·Director, Special Needs Department, Shanghai Foreign Orthopedic Hospital
·Member, Artificial Joint Specialized Committee of Provincial Rehabilitation Medicine Association
Experience & Expertise:
Dr. Zhao has been engaged in clinical diagnosis and treatment of joints, spine and orthopedic diseases for nearly 20 years, and has served as the director of orthopedic department in a Grade A tertiary hospital. During his tenure, he participated in 200 orthopedic surgeries and 2,000 outpatient consultations annually. He went to Peking Union Medical College Hospital and Hong Kong Queen Mary Hospital for further training. He specializes in various types of joint conservative treatment and minimally invasive treatment, including joint cavity injection, arthroscopic surgery, orthopedic extremity trauma and fracture, and other orthopedic professional techniques. He has published more than 10 papers in national journals and 4 provincial scientific researches.
刘佳福 Jiafu Liu
刘佳福 / 主治医师
Jiafu Liu / Attending Physician
所属科室:
工作语言:普通话/英文
荣誉经历:
·上海交通大学医学院,神经病学硕士学位
·复旦大学附属华山医院神经内科学习进修
·悉尼乔治全球健康研究院业务学习进修
·悉尼阿尔弗雷德王子医院神经科学习进修
个人经历及擅长类型:
刘佳福曾任职于上海交通大学医学院附属新华医院急诊科,诊治了大量急危重症患者。拥有十余年的急诊内科临床诊疗经验和多年私立医疗全科工作经历。擅长处理临床常见的全科病症,包括发热、胸腹痛、心脑血管疾病等内科急症的鉴别诊断与处理,以及心脑血管疾病的早期预防和干预。
Department:
Working Language:Chinese/English
Accreditation:
·Shanghai Jiao Tong University School of Medicine, Master's Degree in Neurology
·Study and further training at Neurology, Huashan Hospital Fudan University
·Study and further training at The George Institute for Global Health
·Study and further training Neurology at Royal Prince Alfred Hospital
Experience & Expertise:
Dr. Liu worked in the Emergency Department of Xinhua Hospital, Shanghai Jiaotong University School of Medicine, where he treated a large number of patients with acute and critical illnesses. He has more than ten years of clinical experience in emergency medicine and many years of experience in private medical general practice. He specializes in the management of common clinical conditions in general medicine, including differential diagnosis and management of internal medicine emergencies such as fever, chest and abdominal pain, cardiovascular and cerebrovascular diseases, as well as early prevention and intervention of cardiovascular and cerebrovascular diseases.
朱文辉 Wenhui Zhu
朱文辉 / 医疗顾问,副主任医师,医学博士
Wenhui Zhu / Medical Advisor, Deputy Chief Physician, M.D.
所属科室:骨科
工作语言:普通话/英文
荣誉经历:
·中华医学会远动医疗分会青年委员
·中华医学会物理与康复医学会骨科学组委员
·中华医学会远动医疗分会上肢学组青年委员
·上海市医学会远动医学专科委员会委员
个人经历及擅长类型:
朱文辉医生一直从事骨科和运动医学,擅长创伤、运动伤、退行性改变等原因引起的膝关节疾患的诊断与关节镜微创手术治疗。入选上海市青年科技启明星人才培养计划。曾获第二届亚洲关节镜优秀论文金奖。曾于英国帝国理工大学附属医院骨科进修学习关节、运动系统疾病的诊断与手术治疗。
Department:Orthopedics
Working Language:Chinese/English
Accreditation:
·Youth Member , China Medical Education Association
·Member, Orthopedic Group, Chinese Medical Association Physical and Rehabilitation Association
·Youth Member, the Upper Limb Group, Sports Medicine Branch of Chinese Medical Association
·Member, Sports Medicine Specialist Committee of Shanghai Medical Association
Experience & Expertise:
Dr. Zhu has been engaged in sports medicine. specializing in the diagnosis and minimally invasive surgical treatment of Knee disorders caused by trauma, sports injury, degenerative changes and other causes. Selected into the Shanghai Youth science and technology star talent training program. She was awarded the Gold Medal of the second Asian Arthroscopic Excellent Paper. She studied the diagnosis and surgical treatment of diseases of joint and motor system in the Department of Orthopedics of Imperial University Hospital the top medical level in the UK.
黄洪波 Huang Hongbo
黄洪波 / 医疗顾问
Huang Hongbo / Medical Advisor
所属科室:骨科
工作语言:普通话/英文
荣誉经历:
·ACSM运动处方医师认证
·上海市中西医学会运动医学专委会委员
个人经历及擅长类型:
黄洪波医生从事骨科临床工作15余年,以运动创伤、关节外科疾病及四肢骨折的诊疗为研究方向,擅长开展膝、肩、踝关节镜手术,四肢骨折手术以及膝关节单髁置换术。近年来主持开展新技术、新项目1项,并获得一等奖,参与3项。
Department:Orthopedics
Working Language:Chinese/English
Accreditation:
·ACSM Certified Exercise Prescribing Physician
·Member, Sports Medicine Specialized Committee, Shanghai Association of Chinese Integrative Medicine
Experience & Expertise:
Dr. Huang has been engaged in orthopedic clinical work for more than 15 years, taking the diagnosis and treatment of sports trauma, joint surgical diseases and limb fracture as his research direction, and specializing in knee, shoulder and ankle arthroscopy, limb fracture surgery as well as unicompartmental knee arthroplasty. In recent years, he has presided over one new technology and new project, and won the first prize, and participated in three projects.
王碧菠 Wang Bibo
王碧菠 / 医疗顾问
Wang Bibo / Medical Advisor
所属科室:骨科
工作语言:普通话/英文
荣誉经历:
·中国医药教育协会骨质疾病专业委员会常务委员
·中国老年学学会骨质疏松委员会(OCCGS)委员
·中国老年医学学会骨与关节分会委员
·美国骨科足踝外科协会(AOFAS)委员
个人经历及擅长类型:
王碧菠医生拥有20多年的临床实践经验,2006年起在上海瑞金医院骨科工作,专长于四肢骨折创伤、足踝部骨关节炎、足踝部运动损伤(如踝关节不稳定、跟腱断裂、距骨骨软骨损伤)、足踝部畸形(如拇外翻、扁平足、高弓足、马蹄足、脑瘫后足踝畸形)、周围神经卡压损伤(如腕管、肘管综合症)、骨质疏松、类风关、痛风、强直性脊柱炎等疾病的治疗。
Department:Orthopedics
Working Language:Chinese/English
Accreditation:
·Member,China Medical Education Association
·Member, Osteoporosis Committee of China Gerontological Society
·Member, Bone and Joint Division, China association of gerontology and geriatrics
·Member, American Orthopaedic Foot and Ankle Society
Experience & Expertise:
Dr. Wang has more than 20 years of clinical practice experience and has been working in the Department of Orthopaedics at Shanghai Ruijin Hospital since 2006. He specializes in the treatment of limb fracture and trauma, osteoarthritis of foot and ankle, sports injuries of foot and ankle (e.g., ankle joint instability, Achilles tendon rupture, talar osteochondral injuries), deformities of foot and ankle (e.g., bunion, flat foot, high arched foot, horseshoe foot, foot and ankle deformities after cerebral palsy), peripheral nerve entrapment injuries (e.g., carpal tunnel, elbow canal syndromes), osteoporosis, rheumatoid arthritis, gout, and ankylosing spondylitis, among other diseases.
龚舒娜 Shuna Gong
龚舒娜 / 康复主任,美国物理治疗博士
Shuna Gong / Chief Physical Therapist, Doctor of Physical Therapy
所属科室:康复科
工作语言:普通话/英文
荣誉经历:
·美国纽约注册物理治疗师
·北美骨科手法治疗认证
·功能性力量教练国际认证
·国际施罗特三维脊柱侧弯疗法认证
个人经历及擅长类型:
留美10余年,曾在美国纽约的医院、重症室、儿童中心及骨科诊所等多个领域工作,常年担任国家专业运动队及运动员的赛事保障,具有丰富的临床康复经验,擅长骨科及运动医学康复领域各种手法治疗与运动恢复,包括Maitland和Mulligan关节松动术、西式筋膜放松术等。主要针对肌骨疼痛、运动损伤、骨科术后康复、脊柱疼痛、青少年脊柱侧弯、产后康复等问题。
Department:Rehabilitation Medicine
Working Language:Chinese/ English
Accreditation:
·Registered Physical Therapist in New York,US
·Certificate for the North American Institute of Orthopedic Manual Therapy
·Certified Functional Strength Coach
·Certified International Schroth 3D Scoliosis Therapist
Experience & Expertise:
Dr. Gong has worked in many fields such as hospitals, intensive care units, children's medical centers and orthopedic clinics in New York, the United States. She has served as the medical support for national professional sports teams and athletes all year round and has rich clinical rehabilitation experience. She is good at various manipulative treatment and sports recovery in orthopedic and sports medicine rehabilitation fields, including Maitland and Mulligan joint mobilization,western style fascia relaxation, etc. Mainly for musculoskeletal pain, sports injury rehabilitation after orthopedic surgery, spinal pain, adolescent scoliosis, post-partum recovery and other medical problems.
谈良 Dean.Tan
谈良 / 资深物理治疗师,康复治疗学学士
Dean.Tan / Senior Physical Therapist, Bachelor of Rehabilitation
所属科室:康复科
工作语言:普通话/英文
荣誉经历:
·国家注册主管治疗师
·上海市东方医院康复科工作
·德国施罗斯SBP脊柱侧弯认证
个人经历及擅长类型:
超过13年康复临床工作经验,在公立三甲医院康复科工作十余年,针对临床上运动损伤的保守以及术后的康复治疗有着丰富的治疗经验,治疗人群包含职业运动员和运动爱好者。尤其擅长肩关节、膝关节、踝关节损伤以及颈腰椎疼痛的评估和治疗。
Department:Rehabilitation Medicine
Working Language:Chinese/English
Accreditation:
·Registered Physical Therapist
·Shanghai East Hospital
·German Schroth Therapy SBP Scoliosis Certification
Experience & Expertise:
Dean has more than 13 years of clinical experience in rehabilitation and worked for more than 10 years in a public Grade 3A hospital in the field of rehabilitation with extensive experience in the conservative and post-operation rehabilitation. Specializes in the rehabilitation of sports injuries, musculoskeletal pain and cervical and lumbar pain for both professional athletes and general public.
王晓东 Dom Wang
王晓东 / 物理治疗师,英国物理治疗硕士
Dom Wang / Physical Therapist, Master of Physical Therapy
所属科室:康复科
工作语言:普通话/英文
荣誉经历:
·国家卫健委中级康复治疗师
·上海中医药大学康复医学院讲师
·澳洲Mulligan动态关节松动术认证
·英国Kinetic Control运动控制-腰髋模块认证
个人经历及擅长类型:
有专精肌肉骨骼关节疼痛和运动损伤8年余的经验,擅长颈部疼痛及颈椎间盘突出的疼痛管理,腰骶部疼痛及腰椎间盘突出的疼痛管理,肩关节、膝关节和踝关节的运动损伤康复,青少年不良姿势矫正等。
Department:Rehabilitation Medicine
Working Language:Chinese/English
Accreditation:
·Intermediate Rehabilitation Therapist, National Health Commission of the People’s Republic of China
·Lecturer, School of Rehabilitation Science, Shanghai University of Traditional Chinese Medicine
·Certificate for the Mulligan Manual Therapy Concept
·Certificate for Kinetic Control® motor control of the low back & Hip
Experience & Expertise:
Dom has specialized in musculoskeletal pain and sports injuries for more than 8 years. He is good at various musculoskeletal disorders, including spinal pain and extremity sport injuries, particularly expertise in management of neck pain and cervical disc herniation, lumbo-sacral pain and lumbar disc herniation, rehabilitation of sports injuries of the shoulder, knee and ankle joint. In addition to this, he also has extensive experience with adolescent posture correction.
颜羽 Yan Yu
颜羽 / 物理治疗师,运动康复学士学位
Yan Yu / Physical Therapist, Bachelor’s degree in Sports Rehabilitation
所属科室:康复科
工作语言:普通话/英文
荣誉经历:
·国家卫生认证康复治疗师
·OGI骨科物理治疗学院MT3模块认证
·REDCORD®ACTIVE INTRODUCTION&MULTI-SUSPERSION 国际初级训练师认证
·主要擅长肌骨慢性劳损及疼痛、运动损伤、骨科术后康复等问题
个人经历及擅长类型:
曾任中国国家滑板队队医兼物理治疗师。
为2017-2018年中国滑板俱乐部联赛、U系列巡回赛提供医务保障
备战2018年亚运会滑板项目
Department:Rehabilitation Medicine
Working Language:Chinese/English
Accreditation:
·Registered physical therapist
·Certified by Ola Grimsby Institute MT3 course
·Certified by REDCORD®ACTIVE INTRODUCTION&MULTI-SUSPERSION international junior trainer
·Mainly specializes in musculoskeletal chronic strain and pain, sports injuries, orthopedic post-operative rehabilitation, etc.
Experience & Expertise:
Yu Yan is mainly aimed at musculoskeletal strain and pain sports injuries, orthopedic postoperative rehabilitation and other issues. She used to work as a team doctor and physiotherapist of the Chinese National Skate board Team Preparing for the skateboarding project of the 2018 Asian Games Providing medical support for the 2017-2018 China Skateboard Club League and U Series Tour.
周玉彬 Jo Zhou
周玉彬 / 物理治疗师,运动康复学硕士
Jo Zhou / Physical Therapist, Master of Exercise Rehabilitation
所属科室:康复科
工作语言:普通话/英文
荣誉经历:
·国家卫生认证康复治疗师
·OGI骨科物理治疗学院MT3模块认证
·解剖列车课程国际认证
个人经历及擅长类型:
参与《远离运动损伤》翻译
参与国家自然科学基金面上项目及其他上海市科研项目共计4项
曾为知名影视明星提供康复保障服务
参与2018年全国儿童青少年体质测试
擅长肌肉骨骼慢性疼痛、运动损伤及骨科术后康复,以及身体姿态调整,如脊柱侧弯等。
Department:Rehabilitation Medicine
Working Language:Chinese/English
Accreditation:
·Registered physical therapist
·Certified by Ola Grimsby Institute MT3 course
·Certified by Anatomy Trains in Structure and Function (ATSF)
Experience & Expertise:
Jo Participated in translation of MINIMIZE INJURY,MAXIMIZE PERFORMANCE Participated in 4 scientific research projects including 1 General Program of National Nature Science Foundation of China and 3 Shanghai scientific research programs. Provided rehabilitation support for well-known film stars in the casts. Participated in National physical fitness test for children and adolescents in 2018. Good at chronic musculoskeletal pain, sport injury, post-orthopedic rehabilitation, and scoliosis.
李海燕 Mia.Li
李海燕 / 物理治疗师助理,矫形师,假肢与矫形器设计与制造
Mia.Li / Physiotherapist assistant
所属科室:康复科
工作语言:普通话/英文
荣誉经历:
·中国民政部认证中级矫形师
·ISPO国际二级认证
·脊柱侧弯认证培训
·德国进修足踝
个人经历及擅长类型:
毕业于假肢与矫形器设计与制造专业,擅长足踝和下肢疼痛/运动损伤/脊柱侧弯的治疗;曾到德国进修足踝相关课程;擅长使用矫形器辅助治疗常见的疼痛问题。
Department:Rehabilitation Medicine
Working Language:Chinese/English
Accreditation:
·Chinese Ministry of Civil Affairs registered intermediate orthotist.
·International Society For Prosthetics And Orthotics.
·Scoliosis certification training.
·Germany advanced foot and ankle courses.
Experience & Expertise:
Mia Graduated from design and manufacture of prosthetics and orthotics, specializing in the treatment of ankle and lower limb pain/sports injuries/scoliosis; Went to Germany to study foot and ankle related courses; Good at using orthotics to assist in the treatment of common pain problems.